ひよっこ支部長の司法書士ブログ  by 司法書士法人ファルコ

東京都港区の司法書士原田正誉のブログ 会社設立、新会社法対応、遺産相続登記、抵当権抹消手続等の司法書士事務所の仕事をブログでご紹介

前のページに戻る

« スタッフ募集中 | メイン | スタッフ募集中です! »

2017年02月02日

外資の時期到来

また外資系企業の登記の時期になりました。
定型はいいけど、変化球は勘弁して~って感じです。新旧対照表とか地味に辛い(笑)。

ロイターの頃は、就業時間中に日本語を読む機会はありませんでしたが、まさか司法書士になってこんなに英語読まされ、書かされるとは、開業時には考えてもおりませんでした。

スタッフもだいぶ上達してきたので、多少は楽させてもらってますが、地味にメールが面倒。。。

ccが多いと、ちょっとした文法のミスがないかプレッシャー(笑)。

毎回悩むのがこいつら。
(1)  a/an + 単数名詞
(2)  複数名詞
(3)  the + 単数名詞

工業英検1級を取った元隣のセクションの上司に教えてもらったサイト
【英語論文の書き方】第25回 総称表現 (a, the の使い方を含む )
http://worldts.com/english-writing/eigo-ronbun25/index.html

お役立ちです。

うちの司法書士法人は、各自代表なので、私は
a managing partner of a judicial scrivener corporation Falco

です。

私のみが代表社員の場合は、
the managing partner of a judicial scrivener corporation Falco

ですね。

わかったつもりでも、毎回悩みます。

でもそもそも司法書士法人が、judicial scrivener corporationでどれだけ通用するか疑問です。。。

投稿者 harada : 2017年02月02日 19:32